Така лиКакао или какао?В зависимост от това къде се намирате и какъв шоколад купувате, може да видите една от тези думи повече от другата.Но каква е разликата?
Погледнете как завършихме с две почти интервюиращи думи и какво всъщност означават те.
Чаша горещ шоколад, известна още като какао.
Резултат от превод
Думата „какао“ се използва все повече в света на финия шоколад.Но „какао“ е стандартната английска дума за обработените части наТеоброма Какаорастение.Той също така се използва за означаване на гореща шоколадова напитка във Великобритания и някои други англоезични части на света.
Объркан?Нека да разгледаме защо имаме и двете думи, и как се използват.
Какао на прах.
Често думата „какао“ се обяснява просто като заемна дума от Nahuatl, група от коренни езици, родом от Централен Мексико и използвани от хората от Ацтек.Когато испанските колонизатори пристигнаха в средата на 16 век, те се адаптирахаKakawatl, което се отнася до семето от какао, за даКакао.
Но изглежда, че ацтеките са заели думата от други коренни езици.Има данни за термин на маите за Какао още през 4 -ти век сл. Хр.
Думата „шоколад“ има подобна история.Той също дойде на английски чрез испански колонизатори, които адаптираха коренна дума,XoCoatl.Дебатира се дали думата е Нахуатл или Мая.ChocolatlСъобщава се, че не се наблюдава в централните мексикански колониални източници, което подкрепя не-Nahuatl произход за термина.Независимо от нейното начало, се смята, че тази дума се отнася до горчива какао напитка.
Торба с венецуелски боб.
Погрешно производство или грешка в редактирането?
И така, как стигнахме от Какао до какао?
Шарън Теренци пише за шоколад на шоколадовия журналист.Тя ми казва, че нейното разбиране е, че „първоначалната разлика между [думите] какао и какао беше просто езикова разлика.Какао беше испанският термин, какао беше английският термин.Просто като това.Защо?Защото английските конквистадори не можеха да кажат думата какао правилно, така че те я произнесе като какао. "
За да усложнят нещата малко повече, в тази ера на колонизацията испанският и португалците кръщават палмовото дървоКоко,Съобщава се, че означава „ухилено или гриматово лице“.Ето как завършихме с плодовете на палмовото дърво, известен като кокос.
Легендата гласи, че през 1775 г. изключително влиятелният речник на Самюъл Джонсън обърка записите за „Коко“ и „Какао“, за да създаде „какао“ и думата е циментирана на английския език.
Независимо дали или и двете, от тези версии са напълно точни, англоезичният свят прие какао като своя дума за продукта на дървото на какаото.
Илюстрация на споделянето на мезоамерикански фигуриXoColatl.
Какво означава Какао днес
Спенсър Хайман, основател на какаовите бегачи, обяснява какво разбира като разликата между какао и какао.„Като цяло определението е… когато [шушулката] все още е на дървото, обикновено се нарича какао, а когато излезе от дървото, се нарича само какао.“Но той предупреждава, че това не е официално определение.
Меган Гилер пише за фин шоколад при шоколадов шум и е автор наШоколад от боб до бар: Америка занаятчийски шоколадов революция.Тя казва: „Нещо се е случило в превод в някакъв момент, в който започнахме да използваме думата какао, след като продуктът е обработен някакво количество.Определям го като какаово дърво и растение какао и боб, преди да се ферментират и изсушават, а след това се превключва в какао. "
Шарън има различно приемане по темата.„Тепърва ще намеря професионалист в шоколадовата индустрия, който прави някаква разлика между двата термина.Никой няма да ви каже „О, не, вие говорите за суровия боб, така че трябва да използвате думата какао, а не какао!“Независимо дали е обработен или не, можете да използвате двата термина взаимозаменяемо.
Какао или какаови зърна?
Въпреки че виждаме какао на етикетите на шоколадовите бар и списъците с съставки в англоезичния свят, тези продукти не съдържат сурови боб.Все по -често е да виждате шоколадови барове и напитки, предлагани като здравословни, естествени или сурови, като се използва думата „какао“, въпреки че те се обработват.
Меган казва: „Мисля, че думата cacao е полезна за контекстуализиране, че говорите за нещо сурово или на етапа на фермата, но мисля, че като цяло е напълно злоупотребявано.Никога не бихте се сблъскали с какаовите зърна, които всъщност са сурови [за продажба в магазин]. “
Шепа боб какао.
Отговорна ли е холандската обработка за объркването?
По-често е известен като горещ шоколад в Северна Америка, но в повечето англоезични свят какаото е и името за гореща, сладка и млечна напитка, приготвена с какао на прах.
Много производители на какао на прах традиционно правят съставката, използвайки холандска обработка.Тази техника алкализира какаото на прах.Меган ми обяснява историята на това.
„Когато приемате шоколадов алкохол и го разделяте на шоколадов на прах и масло, прахът все още е горчив и не се разбърква лесно с вода.Така [през 19 век] някой е измислил начин за лечение на този прах с алкали.Става по -тъмно и по -малко горчиво.Освен това го прави да има по -равномерен вкус.И му помага да се смеси по -добре с водата. "
Това обяснява защо някои производители избират да се дистанцират от метода на холандската обработка-той изважда някои от вкусовите бележки, които хората празнуват в занаятчийския шоколад.
Кутия за какао, обработена в Холандия.
„Започнахме да използваме думата какао, за да означаваме какао, обработена с холандски език“, казва Меган.„Така че сега думата cacao е нещо като по -малко позната дума на английски, така че означава, че [продукт с етикет Cacao] е различен.“
Предложението тук е, че какаото, обозначено с прах, е значително по-добра от обработената с холандска версия, обозначена с какао по отношение на аромат и здраве.Но наистина ли е това?
„Като цяло шоколадът е лакомство“, продължава Меган.„Това ви кара да се чувствате добре и да имате вкус, но не е нещо за ядене за вашето здраве.Естественият прах няма да бъде много по -здравословен от холандския преработен.Губите ароматични нотки и антиоксиданти на всяка стъпка.Естественият какао на прах е [просто] по -малко обработен от холандския преработен. "
Но дали тези дебати обхващат испаноезичния свят?
Рикардо Трилос е собственик на Cao Chocolates.Той ми казва, че въз основа на всичките си пътувания в Латинска Америка „Какао“ винаги се използва във връзка с дървото и шушулките, както и за всички продукти, направени от боб.Но също така ми казва, че има някои нюансирани разлики между испаноговорящите страни.
Той ми казва, че в Доминиканската република хората правят топки от шоколадов алкохол, смесени със съставки като канела и захар, които също наричат какао.Той казва, че в Мексико едно и също нещо съществува, но че там се нарича шоколад (това е, което се използва за приготвянекъртица, например).
Шарън казва, че в Латинска Америка „те използват само термина какао и смятат, че какаото е английският колега.“
Селекция от шоколадови барове.
НЯМА ОКОНЧАТЕЛЕН ОТГОВОР
Няма ясен отговор за разликата между какао и какао.Езикът се променя с времето и тенденциите и има регионални различия.Дори в шоколадовата индустрия има различни гледки, когато какаото стане какао, ако някога го направи.
Меган казва: „Мисля, че долният ред е, че всеки използва тези думи по различен начин, така че е много трудно да разбереш какво се разбира, когато видиш тези думи.Но мисля, че като потребител е важно да направите проучване и да знаете какво купувате и какво консумирате.Някои хора нямат представа за разликата. "
Така че преди да се ангажирате да консумирате какао или да избягвате какао, уверете се, че разгледате списъка с съставки и се опитайте да разберете как производителят е обработил компонентите.
Време на публикуване: 24 юли 2023 г